MessagefromMs.AudreyAzoulay,Director-GeneralofUNESCO,ontheOccasionofWorldPortugueseLanguageDay
教科文组织总干事奥德蕾·阿祖莱世界葡萄牙语日致辞
5May
年5月5日
世界葡萄牙语日OnTuesday,5May,wewillbecelebratingthefirsteditionofWorldPortugueseLanguageDay,whichspotlightsthewaysinwhichPortuguesehasenrichedhumancivilization.
今年5月5日(星期二),我们迎来首个世界葡萄牙语日,其宗旨是凸显葡萄牙语对人类文明作出的巨大贡献。
Theinauguralcelebrationofthisspecialdayis,ofcourse,takingplaceunderveryparticularcircumstances.Thecoronavirusdisease(COVID-19)pandemicisthegravestcrisishumankindhasfacedsincetheSecondWorldWar.
庆祝首个世界葡萄牙语日的背景特殊,冠状病*病大流行致使人类遭遇第二次世界大战结束以来最为严重的一场危机。
Atatimewhenweareexperiencinganxietyaboutthepresentandfeelingdoubtaboutthefuture,thePortugueselanguagecanserveasacatalystforanewresiliencethroughitsculturallyevocativeandunifyingpower.
在人们焦虑当下、忧思未来之际,葡萄牙语正可发挥其文化启迪和凝聚作用,催生新的复原力。
Atatimewhen,facedwithavirusindifferenttopassportsornationality,weneedunitymorethaneverbefore,Portuguesecanhelpustoforge“theintellectualandmoralsolidarityofmankind”citedintheConstitutionofUNESCO.
面对不分国界的病*,我们比以往任何时候都更需要团结,葡萄牙语正可助力铸就教科文组织《组织法》提及的“人类理性与道德上之团结”。
Forindeed,thePortugueselanguagebuildsbridgesbetweenpeoples.Withatranscontinentalhistorywhichspansthecenturies,theLusophoneworldistodayameltingpotofmyriadculturesenrichedbyeachother’svariety.
因为,葡萄牙语在各国人民之间搭建桥梁。经过数个世纪、跨越大陆的历史变迁,如今的葡语区已成为各种不同文化相互丰富的熔炉。
“MyhomelandisthePortugueselanguage”,wrotethegreatpoetFernandoPessoainhismasterwork,Livrododesassossego(TheBookofDisquiet).Today,thelanguageis“home”tomorethanmillionspeakers,makingPortuguesethemostspokentongueinthesouthernhemisphere.ThereisthusauniversalqualitytoPortuguese,alanguagebuzzingwithcreativityaroundtheglobe–fromAngolatoBrazil,fromPortugaltoMozambique,fromTimor-LestetoCaboVerde.
“我的祖国就是葡萄牙语言”,伟大诗人费尔南多·佩索阿在其代表作《惶然录》中如是写道。这个“祖国”现有2.65亿人口,葡萄牙语也因此成为南半球使用最广的语言。从安哥拉到巴西,从葡萄牙到莫桑比克,从东帝汶到佛得角,葡萄牙语分布广泛,在世界各地迸发创造力。
Intheageofglobalizationthen,thisdayremindsusthatculturaldiversityisaninvaluableresourcewhichwemustprotectandpromote.ItisinthisspiritthatUNESCOstrivesunflagginglytoensurethatlinguisticdiversityandmultilingualismarefosteredthroughalltheOrganization’sactions.
这一世界日提醒我们:全球化时代,文化多样性是我们必须保护和促进的宝贵资源。正是本着这种精神,教科文组织在其所有职责领域坚持不懈地努力促进语言多样性和多语言使用。
Justasweneedunityindiversityinordertobeabletocopewiththispandemic,sotoodowe,atthepresentmoment,needlanguages’powerfulabilitytomoveus.
正如应对疫情需要在多样性中求团结,我们当下也同样需要语言的启迪作用。
Alanguageismorethanasimplemeansof