中国新年即将到来!每年的辞旧迎新之际,亲友间的新年祝福一定少不了。葡萄牙语也有十分丰富的祝福性表达,但是最脍炙人口的BOM和FELIZ开头祝福词。
然而,葡萄牙语中总会有一些细节会体现表达含义的不同。神马意思呢?
比如Bomanonovo和Bomano-novo
看起来相同,但是理解起来完全不同
anonovo指的是“新的一年”,从阳历来讲,Bomanonovo是从1月1日到12月31日天都充满了幸福快乐。所以,这句说得最最多的一句祝福语是希望对方在新的一年里万事如意、幸福美满之意。
而ano-novo指的是新年节日,比如阳历的1月1日,中国的阴历大年初一。所以Bomano-novo表达了祝福对方在新年这一天过得好、过的开心、过得幸福。
NOTA:在巴西葡语中,应当让字母开头大写Ano-Novo所以,是否有hífen,决定了表达含义的不同。从根本上讲,Hífen构成了一个新的名词组。
以此,这种用法可以扩展到其他“祝福”中。比如Boasfériaseboasfestas!祝假期愉快!,也会有动名词组darboas-festas过个好节。也可以有bons-dias,boas-tardes,boas-noites
说到Bomdia,我们需要再详细了解其含义。BOMDIA直接理解为“美好的一天”,这才是葡萄牙语本来的含义。当早上起床,小鸟歌唱,草儿挂着露珠,一杯早餐gal?o的咖啡芳香唤醒了晨起人沉甸甸的眼皮.....这时一位楼下遛狗的老奶奶抬头微笑着看向正沉浸在咖啡香的年轻人,说一句BOMDIA!祝你今天好啊!,是不是一天的心情都好了。所以bomdia中文翻译为“早上好”是明显的文化同化,其真正含义应当为我们所了解。
由此来看,我们也就能够理解为什么会有Bomorestododia的表达方式了。
所以,在新的一年里,你会向亲友们说Bomanonovo还是Bomano-novo呢?
做中国最好的实用性葡萄牙语在线学习平台
葡萄牙语学习专属服务号,扫一扫拿惊喜
订阅号—百香西葡留学通
服务号—百香阳光外语优课
专注于葡萄牙语和西班牙语的语言学习平台
小葡童鞋