让青春没有白癜风干扰 https://m-mip.39.net/news/mipso_5778527.html全文字数:字预计阅读时间:4分钟最近有个小伙伴问我一个很有意思的问题,她说,“巴西”一词,葡萄牙语写作“Brasil”,为什么在英语中“s”变成了“z”,写作“Brazil”呢?这个问题呢,可能许多巴西人都不知道。为什么这么说呢,因为我看到有些巴西网友试图从英语的发音角度来解释这个问题。但是如果稍微了解一点巴西历史,答案就显而易见了。01Brazil/Brasil混用在我写盗版美国,巴西还建立过合众国?!我发现了几张下面这样的图片,当时我觉得非常的诧异。年,巴西合众国(第一共和国)的徽章。年巴西合众国(第一共和国)硬币我们把时间再往前拉,下图为巴西帝国年3月25日的《宪法》,同样将Brasil写作Brazil。因此,英语中的Brazil说到底,还是来自葡萄牙语。当然这并不代表之前,Brasil就不存在。那么,Brazil/Brasil共存的局面是什么时候结束的呢?02正字法的出现这就要说到葡萄牙语的正字法了,但是关于正字法的历史,咱们大概可以另外写一篇文章了。简单来说,就是年,巴西文学院发起了一场书写改革,废除了当时盛行的“词源正字法”。其中第11条为:当z发音时,始终用字母s替换z,元音之间一样。11.aproposi??o–Substitua-sesempreporzaletrasquandooztiverosom,