哈喽大家好!我是日语教学交流咨询平台张老师。
众所周知,日语的词汇大致有日语固有词汇,汉语词汇,外来语等区分,日语外来语大多数情况来自于英语,也有少数来源于荷兰语,法语,德语,俄语,西班牙语,葡萄牙语等情况。今天我们就一起来学习下非英语外来语单词。
如:
1アベック(avec)
广辞苑中的解释:(前置詞で「…とともに」の意)異性との同伴。特に若い男女の二人づれ。
中文解释:源于法语。(做前置词相当于“~和~”之意)。情侣,一对男女
2アルバイト(arbeit)
零工,短期工,非正式员工。源于德语,“arbeit”在德语中表示“工作”。英语中的part-timejob”在日语中被翻译为“パート”,主要指专职主妇做的零工。
3カステラ(castella)
蜂蜜蛋糕。源于葡萄牙语单词“castella”。江户时代日本与葡萄牙进行南蛮貿易“カステラ”一词从葡萄牙经由长崎的出岛传播到日本。
4カラン(kraan)
水龙头。该词来源于荷兰语
5コンビナート(konbinat)
联合企业。该词来源于俄语“konbinat”,指“工厂集团”。
6ズボン(jupon)
裤子。源自法语“jupon”的借用词。
7トタン(tutanaga)
白铁皮。源于葡萄牙语“tutanaga”,指“镀锌过的铁板”。
8ビロード(veludo)
天鹅绒。布料的一个种类,实际上该词是葡萄牙语“veludo”。
9ピンセット(pincette)
医用小镊子。该词源于法语词语“pincette”。日语医学用语中德语和荷兰语比较多。
10ペンション(pension)
简易旅馆。该词来源于法语单词“pension”。
11メス(mes)
手术刀。该词来源于德语“Messer”或者荷兰语“mes”。
12ランドセル(ransel)
双背带书包。专指小学生使用的书包。它是荷兰语“lansel”谐音后的造词。
13レッテル(letter)
商标、标签。这个词来源于荷兰语“letter”。当然也有的说法。
ラベル=label=标签。
大家在学习中发现有类似的单词,也可以一并记住。